来——何况她歌词还得一个一个翻着字典标记过去。
要说她哪首英文歌唱的好,大概就是《’t help falling in love with you》了吧。
倒不是她了很多时间练习这首歌,而是这首歌歌词十分简单,整首歌唱
来十分的短。其实猫王的歌很不容易唱好,每一个单词都必须唱得非常有张力。不过猫王好像还没
世啊,她这样
会不会让他少了一首成名曲?
虽然想了些七八糟的事,一旦开始唱,温莎的表
一
沉静
来。
光透过密封的舷窗照
来,有一截光刚好盖在她的脸上,让她本就立
的五官一
变得明灭起来。橘黄
的
光
,半截侧脸的细小白皙的绒
也显现
来。连那黑而
的睫
沾了
细碎的金光。室
的人不知不觉安静到只剩
呼
,间或一两声问答,也轻盈得仿佛前奏。
她的动了动,带着之前
呼呐喊过的
燥,带着
清晰的
纹和一
粘连。
“Wise men say,only fools rush in(聪明人说,只有傻瓜才会陷其
)…”随着歌声响起,她缓缓抬起
帘,在沾染了金光的金睫
,那如
井的茶
眸似有
力。
“But I ’ help falling in love with you(但我无法遏制上你)
Shall I stay,would it be a sin(这是否个错误,我应该持吗)
If I \' t help falling in love with you(如果我无法遏制上你)
Like a river flows surely to the sea(就像河无法抗拒奔
大海)
Darling so it goes(亲的就让它发生)
some things are meant to be(这命注定的事)
take my hand, take my whole life too(牵住我的手,带走我全生命)
for I \' t help falling in love with you(因为我无法遏制上你)[1]
……”
温柔的嗓音动秘密的
.事,一首抒
缓歌竟带来了酸甜与苦涩。
温莎抬起,对上了人群之后卡尔-霍克利的
睛。
他的窝带着眉峰的
影,半张脸被人群遮蔽。温莎轻轻一笑。
*
哐哐哐——哐哐哐!
急促的敲门声让温莎不得不带着一泡沫从浴缸
来。门外是神
慌张的杰克-
森,虽然看到温莎只穿了浴衣而吓了一
,但是临近的危险却让他无法顾忌这些:
“帮帮我……”
杰克哀求,“卡尔要杀了我!”
似乎想到了卡尔-霍克利可怕的样,杰克忍不住打了个寒噤。
温莎听到了楼传来急促的
靴敲击声,她随手将门关上,推了一把手足无措的杰克:
“躲到浴缸里。”
这里能让杰克躲藏的只有衣柜和床底了,不过卡尔知罗斯和她
好,一定会怀疑她窝藏杰克。所以这两个地带太冒险。
杰克立刻奔到浴室里,也不怕衣服被,几乎是迫不及待地爬了
去。
“砰砰砰——砰砰砰——”
这回是用拳敲门,虽然比杰克的方式温和了些,但还是让温莎耳
发震。温莎不慌不忙地解
包裹着
发的
发巾
拭着,在敲门声越演越烈之后,才打开门。
门外是卡尔-霍克利和他的两个保镖。卡尔-霍克利的手上甚至还拿了把左手枪,看杰克可怜
的样
,他一定是用这把伙计向他
击过了。
卡尔-霍利克挡在温莎前,瞄了一
温莎,随即吩咐手
:
“你们去搜甲板。”
得令的两个手立刻继续向前追寻目标,而卡尔-霍利克则不客气地一把关上门。
“杰克呢?”
温莎耸了耸肩,着
发向浴室走去。
卡尔自行打开了柜又检查了床底,不过三等舱就这么大
空间,一
能望见底。
但是三等舱这边的楼是通到底的,杰克如果不是逃到房间里,难
能飞天遁地不成?毕竟想要从温莎的房门前跑到
还有很
一段距离,就算杰克是快跑健将,也不可能连个人影也没被他们瞧见。
卡尔-霍克利看了看浴室,稍微迟疑一,便走了过去。
浴室不大——比起等舱
备的土耳其浴室可算是很小了。温莎正对着化妆镜细细地
着
发,她偏着
,
漉漉的金棕发从一边的肩上垂
来。一个梳洗台、一个
桶和一个浴缸,剩
的空间也就能站三四个人。卡尔-霍克利十分
大,他一走
去,整个空间便
仄起来。
卡尔-霍利克看着浴缸若有所思,满满的泡沫让人看不到面
的
况。
温莎却走到了浴缸边,将一只脚踩在浴缸边缘。她肤一贯苍白,只是因为泡了
,现在连脚趾也泛着桃红。她将半只脚掌
.
,拨了拨
温,才回
对卡尔
:
“我想继续洗澡,你要看吗?”
想用这方式赶我
去?卡尔的
指摸了摸枪柄,脸上依然是不苟言笑的凝重。
时至今日,除了杀了杰克-森,还有什么能够洗涤他受到的羞辱?
他的未婚妻——罗斯-迪威特-布克,在车库里,在他送给她的德国车上,和那个穷酸的臭小上床!卡尔-霍克利凝视着温莎,随即笑了:
“请便。”
温莎抬了抬,确定卡尔-霍克利没有
去的意思,她便转回
,然后——
脆地脱掉了浴衣。
那并不是像卡尔-霍利克想象的瘦
躯,事实上索菲亚的四肢纤细而饱满,像是青
期正在
发育的少女,在清减
带着一丝蓓
般的稚
与羸弱。
碰——卡尔-霍克利慌忙地转,将
膏和香
全
扫在了地上,同时左
手枪在玻璃镶面的大理石洗漱台上发
清脆的敲击声。
杰克-森已经快到极限了。
温莎看着某一开始噗噗噗的
皂泡,眨了眨
睛。
她又看向卡尔-霍克利。
哎,事实上她有惊讶,没想到卡尔-霍克利还
纯
。不过想想电影
他对罗斯的
,就不会对此太
意外——能够死心
地
一个不
自己的人,卡尔-霍克利其实也满纯的不是吗?
温莎想起第一次看《泰坦尼克号》的时候,写的对于卡尔的评价:
「
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的