“来吧,先
去吧,可别站在这里
风。你知
多少人其实是为你而来,又有多少人对你久仰大名,渴望能够见你一面?我猜哪怕你给了一个
神,那些小
们都能激动得
过去……”
阿尔伯特侧
,笑眯眯地将他今天最重要的客人引
门。
别墅的大厅里,已经到了不少宾客。今天在这栋私宅举办的派对主题,从无
不在的金
装饰,到女宾们裙
上闪闪发亮的金
丝线或者亮片,都显而易见。单纯从视觉上,便达成了纸醉金迷的魅力。
因为不是正经的商务宴请,不论是派对氛围还是派对上的人都显得更为随意奔放。但也不同于那些庸俗的喧闹的聚会,不失品味和格调的
合。单就审
和层
不穷的奇思妙想,难怪阿尔伯特·休斯的宴请能让人趋之若鹜。
而今天的宴请,则是专为奥斯顿一人举办的。所以在场受邀而来的那些
份
面的宾客,也是为了让洛克菲勒大少爷的到来不那么引人注目。
阿尔伯特知
不少客人都在背后悄悄谈论:休斯家族遭到雷曼公司破产的牵连,他正试图拉拢洛克菲勒家族度过难关。
其实这些言论当
,有他暗
刻意的推波助澜。他相信不论是他还是奥斯顿,都最好老洛克菲勒能和这些人一样如此认为。
阿尔伯特很有耐心。
他耐心地亲自领着奥斯顿
门后,作为派对的主人,也尽可能同所有客人都招呼了一遍,完成礼貌的
谈。他还与两位同他有生意往来的朋友,谈妥了一些新计划的初步投资意向,随后当场写了张支票,用以投资一位被经纪人带来认人的年轻女歌手。
他等着派对的气氛
状态,人人都找到了自己的乐趣,才悄无声息地去了楼上的休息室。
他的私人休息室不向外人开放,这一层直接有保镖守在楼梯
阻止迷糊的客人跑错地方。推开休息室的门,奥斯顿·洛克菲勒正坐在沙发上,
着他的雪茄。
“这个如何?”阿尔伯特·休斯指着奥斯顿手
的雪茄
,“古
一位卷烟大师送来的新品,产量很少,明年才会上市。”
奥斯顿吐着烟,表
隐藏在未散的烟雾里,将雪茄放
烟灰缸。
“我其实不喜
雪茄。”他淡淡地说,拿
随
带的香烟,
上火,“但我的父亲喜
,所以我尝试学习享受它。”
“我倒是没有过这
烦恼,毕竟不论雪茄还是香烟,我的母亲都不喜
。为了她的不喜
,别说我,有时候你的父亲在她面前,都会暂时忘记这
喜
。”阿尔伯特表现得就像是与他格外相熟的朋友,他耸耸肩,径自走向角落的吧台前,挑选着想喝一杯的酒瓶。
而这间休息室收藏的最好的酒,已经在奥斯顿手边的桌几上。但他显然没有碰的意思。
奥斯顿
靠着沙发,吞云吐雾。也许隔着烟雾的缘故,他的表
看起来比平常更冷漠。他半仰着
,
微抬,看向阿尔伯特的
睛半开半阖,仿佛带着些许轻蔑之
。
“我的父亲不喜
你,所以我也不喜
你。”他的语气淡得像烟,也听不
绪,“在你母亲死后,我听到他说,休斯家完了。”
阿尔伯特正在加冰块的手顿了一
,随即若无其事地端着酒杯,走到他旁边的沙发坐
。
“那可能让你父亲失望了,休斯家还没破产。”他扯了一个假笑。
“但你的位置,快保不住了吧?”奥斯顿撇了
嘴,半仰
的角度让他的
看起来很尖,看人时的神
也更刻薄。
“那么你呢?你的位置又在哪里?”阿尔伯特用温和的表
,一脸友善地反问。
奥斯顿嗤笑,“你倒是……没怎么变。我还以为这些年,你每天全
上
都涂满了橄榄油才会
来见人。”
“你也没怎么变。又虚伪,又胆小,嘴
刻薄。”
阿尔伯特喝着酒,看着前方,仿佛没看见奥斯顿
里一闪而逝的怒气。
“大少爷,我的
境是不妙。我相信如果我真的垮了,你一定会趁机多踩几脚,就像那天你跟在那个格兰特后面挖苦我一样。但你的
境又好到哪里去呢?”
他转过
,看向奥斯顿,嘴角勾起一丝年轻时那

公
似的轻佻笑容。
“你和你父亲一样都看不上我。但作为能代表休斯这个姓氏的人,我却见过不少像你父亲这般说一不二的人
。不论他们拥有多少财富,自
有多少成就,在他们的领地里都是国王。可能他们没你父亲那么有钱,没有洛克菲勒那样的影响力,但人的想法却没那么大差别。因为,贪婪是人的本
。”
奥斯顿终于睁开
睛,正
看向他。
“你父亲不年轻了,他快七十岁了,对么?不论他是否看起来
力旺盛,到这个年纪,他对你的看法一定会发生改变。”
阿尔伯特喝了一
酒。
“我母亲当年八十岁还想竞选
国总统,而不是支持我们
的某一个去尝试参政。我的母亲她,对待一个保镖的女儿都比对待我们这些亲生
女更重视。她很少过问我们的事,随便我们喜
什么,人人都说她
孩
,尤其
我,但我知
她心里瞧不上我们——就像瞧不上我们的父亲一样。”
休斯先生忽然笑了一
。
“哦,我想到一个比方,就像你的父亲对待你妹妹,他
她,但不会把她放在
里。而你呢?比你的妹妹更糟糕,连
都没有,那么在他
里你只能是……未来的敌人。因为比起你的弟弟,你是最可能抢走他现在这个位置的人。你得到的支持和认可越多,他的心里就越敌视你。”
“……你以为说几句话,就能说服我与我父亲为敌?”奥斯顿
了
烟圈,面带讥诮:“我不认为你是如此愚蠢的人,阿尔伯特。”
“
谢你还记得我的名字,大少爷。”
阿尔伯特·休斯
前似乎闪过被父亲
着喊他叔叔的青年,甚至不愿掩饰
神里
骨的鄙夷——当然啦,那时候休斯女士的小儿
,可是别人家
的坏榜样,小奥斯顿当时一定觉得很屈辱吧?
“不过我得纠正一
,不是你与你父亲为敌,是你的父亲将你视作潜在的对手。这也是动
界的自然规律,为什么年轻的雄狮成年后就会被驱逐呢?”
“你要说的废话就是这些吗?”奥斯顿眯了眯
,随手将没
完的烟掐灭在烟灰缸里。“这
说辞,在我这里可够老
的。二十年前就有人试图让我相信这些蠢话。你也不过如此。”
他看起来已经没了
谈的兴致,
看就要站起
离开。
装模
样的兔崽
……阿尔伯特心里暗骂着,抬
声音叫停了他的动作:
“我这里有你父亲十二年前没能得到的东西!”
他看着奥斯顿·洛克菲勒双手还
着沙发扶手,
前倾,但
却转了过来——这才笑着,收敛声音,心平气和地
:
“我想你一定知
那是什么。我可以用来换取你父亲的帮助,也可以——同你合作,不是吗?”
纳撒尼尔·威利斯冷静地问:“你把欧泊怎么了?”
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的