你还笑!)
他往前
近半步,大脑袋低
来。
she looked at ! she gave gloves! she hated you(她看着我!她给了我手
!她讨厌你。)
oh, right the gloves(哦,对。手
。)kruer冷嗤,上前一步,you thk knittg akes you a sat? you’re a freak, k?nig she pyed along becae she was terrified you’d snap her neck(你觉得织
线能让你变成圣人?你是个怪胎,k?nig。她陪你演戏,是因为她怕你拧断她的脖
。)
we lred her(我们给她
了项圈。)
keegan靠在厨房门框上,灰蓝
睛冷冷剔过正在对峙的两人。
who put that leather around her neck? who dragd her back fro bahnhofstrasse and chaed her to the bed?(是谁把那条
带
在她脖
上的?又是谁把她从班霍夫大街拖回来,锁在床上的?)
他的视线慢吞吞移开,钉在背对着他们的那个
大背影上。
ghost
kruer侧过
,
底闪过一丝嘲
。
the ft protector speaks(温和的保护者发话了。)
you thk you’re clean, rs?(你以为你很
净吗,rs?)ghost
着通讯
转
。骷髅面
在冷白
的
灯
更显森冷。
棕
的
眸里凝着能把人绞碎的风暴。
ghost走到他们
间。
you bought her clothes you cut her hair you sat there actg like the reanable one(你给她买衣服。你给她剪
发。你坐在那儿装
一副通
达理的模样。)ghost
视着keegan冷漠的双
,but you locked the doors jt the sa you watched break her down, and you took your share when she crawled to you for safety hypocrite(但你照样锁上了门。你看着我们摧毁她的防线,当她为了寻求安全爬向你时,你也拿走了属于你的那份。伪君
。)
keegan
颌绷
。但他没反驳。
we phed her too hard(我们把她
得太
了。)k?nig捂住脸,手指痉挛着抓挠黑
面罩。the five of …all at once…it was too uch for her! we broke her!(我们五个人……同时……对她来说太多了!我们把她
坏了!)
shut it(闭嘴。)
ghost咬牙。
nobody broke her(没人把她
坏。)
ghost抓起地上装满备用
弹的背包,甩上肩膀。
keep potg frs keep cryg over how we hurt her(继续互相指责吧。继续为我们怎么伤害了她而哭泣。)他拉
枪栓,清脆上膛,or grab your ar(要么带上你们的装备。)
他越过他们走向玄关,
也不回。
we are huntg the down(我们要去把他们猎回来。)
keegan站直
,跟在他
后,从战术背心上扯
一个备用弹匣,卡
步枪。
……
-东京皇家王
大饭店
园塔-
zio咽
最后几
微苦的冰镇朝日啤酒,
瘪铝罐,扔
茶几旁的废纸篓。
他抬
看向正在房间里到
观察的你。跑来跑去,
上那件宽大黑
穿着像只大黑蝙蝠。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的