暮
完全沉
来时,凌
终于从榻榻米上爬起来。
她把那迭
的计划书

屉最底层,连同那几包束
袋茶包一起,
不见为净。
打印机吐
的油墨香气还残留在空气里,此刻闻起来却像某
幼稚的证明。
手机屏幕亮起,是夏帆发来的消息。
「夏帆:计划书搞定了?我认识个学商科的朋友可以帮忙看看格式哦!」
凌
盯着那行字,手指悬在屏幕上方半晌,最后只回了个简短的。
「凌
:暂时不用啦,遇到
合规问题,我再想想。」
她不想解释那些冰冷的法律条文,也不想承认自己兴冲冲折腾了两天的事,从一开始就注定是场孩
气的闹剧。
这
挫败
太过私密,连对最好的朋友也难以启齿。
肚
适时地咕噜一声。
她这才想起自己从
午到现在什么都没吃。
冰箱里只有外婆准备的几样日式常备菜,但她此刻莫名想念
的、带着辛辣刺激
的
。
“拉面……吧。”
她低声自语,抓起钱包和钥匙,换上鞋
了门。
社区拐角的屋台拉面店亮着
黄的灯笼。
凌
掀起
帘时,吧台边已经坐了几位常客。
她找了个靠里的位置坐
,用还不算
利的日语
了一碗味噌拉面加辣。
等待的间隙,她百无聊赖地刷着手机,r的粉丝论坛自动推送着新消息。
有人晒
今天刚到的角
签名
纸,有人分析他新作里某句台词的
妙换气。
那些熟悉的狂
与
意,隔着屏幕也能清晰地
知到。
可她看着,心里却空落落的。
别人的支持都有实实在在的落
,购买作品、参加活动、在合法范围
表达喜
。
而她的追寻,却像一簇无
的火,刚
燃就撞上了现实的厚
,连灰烬都显得狼狈。
拉面被端上来了,
气蒸腾,模糊了她的视线。
她埋
吃面,
的汤和辛辣的笋
暂时驱散了
的滞涩。
吃得鼻尖冒汗时,
旁的空位有人坐
。
“请给我一碗酱油拉面。”
熟悉的声音响起时,凌
呛了一
,辣油直冲天灵盖,咳得惊天动地。
早川凛吓了一
,几乎是本能地
了张纸巾递过去,动作迅捷。
凌
接过,狼狈
泪,抬
对上他隐
担忧又有些无措的目光。
“早、早川老师……好巧。”
她声音还带着咳后的沙哑,
上红彤彤的鼻
和
漉漉的
睛,杀伤力惊人。
早川凛的视线在她脸上停留了一瞬,迅速移开,耳
微
。
“很能吃辣呢。”
“嗯……心
不好的时候,就想吃
刺激的。”凌
意识说完,才觉得这话对一个并不算熟的邻居来说太过私人,连忙补充,“也不是什么大事啦……”
早川凛看着她微微泛红的
角和鼻尖,还有那碗显然被发
式搅拌过的拉面,心里明镜似的。
他的酱油拉面很快也上来了。
两人一时无话,只有
面条的轻微声响。
半晌,早川凛用随意的语气开
。
“今天
午,好像听到凌
桑家打印机响了很久。”
“是在忙什么课题吗?”
凌
夹笋
的手一顿。
“……不是。是些……异想天开的东西。”她
糊地说,自嘲地笑了笑,“
了大力气,结果发现自己连门都摸错,
傻的。”
早川凛
着筷
的手指微微收
。
但他没有接那个关于傻的话题,反而轻轻纠正。
“是异想天开哦。”
“凌
桑的发音,声调稍微往上一
会更好听。”
“啊……抱歉。”
凌
脸微微一
,为自己的失误
到些许尴尬,但很快又觉得,这
被温柔纠正的
觉并不坏,至少比沉浸在自己的挫败里要好。
“我总是说不好……”
“没有的事。”
早川凛摇摇
,语气很平和。
“凌
桑的听力很好,表达的意愿也很
,这比发音准确更重要。”
他放
筷
,比划了一
。
“异想的想,
尖再轻一
抵住上颚,然后很快放开,像这样……”
他示范了一个清晰又不过分刻板的发音。
凌
看着他专注示范的侧脸,他
神认真,没有嘲笑,也没有敷衍,就像他平时在柔
馆指导小学员时那样耐心。
这
纯粹的教学氛围,奇异地驱散了她心
的郁结。
她试着模仿。
“异……想?”
“对,好多了。”
早川凛

,嘴角有了一
极淡的笑意,那笑意像是鼓励,也像是为成功转移了话题而
到的些微放松。
“很多想法,最初听起来可能都有些异想天开,但尝试本
并不是坏事。”
“重要的是过程,对吧?”
他没有问
是什么事,只是给了一个开放而安
的结论。
然后,他自然而然地回到了拉面上。
“这里的笋
也很不错,腌制得恰到好
,不会太咸,又保留了脆
。凌
桑可以试试看。”
话题就这样轻巧地从失败的尝试
到了
的品味上。
凌
顺着他的话,夹起一片笋
,仔细尝了尝。
“嗯……是很好吃。早川老师对
也很了解呢。”
“只是常来而已。”
早川凛低
喝了
汤,耳
有
不易察觉的红,似乎不太习惯被这样夸奖。
他犹豫了一
,用更随意的语气问。
“凌
桑来日本不久,日常生活还习惯吗?比如……购
,或者看医生什么的,如果有需要帮忙翻译的地方……”
他说得有些慢,似乎边想边组织着不太常用的、照顾非母语者语速的日语。
凌
听懂了,心里微微一
。
这个邻居虽然看起来有些腼腆和距离
,但似乎有着不动声
的温柔。
“目前还好,外婆和妈妈帮了很多。就是……”
她顿了顿,努力在脑海里寻找词汇。
“有时候想表达更复杂的意思,或者听到快一
的对话,还是会卡住。”
“看电视节目,很多笑
也抓不住……”
她说得有
磕磕绊绊,但努力表达着。
早川凛听得很认真,偶尔在她明显卡住或用词不太准确时,会用更简单的词或慢速重复一遍来确认,或者自然地给
更地
的说法。
“笑
抓不住,很常见。即使学了很久日语的人也会这样。”
他安
。
“多听,多接
,慢慢会好。凌
桑已经很努力了。”
两人就
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的