它都会留痕迹。”卡夫卡向查理解释说,“我们想确认在你太太的
里是不是还有别的东西。”
听到卡夫卡的解释,查理的脸上闪过一异样的神
,一
类似于心虚的神
。他默许了卡夫卡和八角枫的办法。
于是,在一阵漫的等待之后,
丽丝又经历了一段痛苦的挣扎,无可避免地
了睡梦之
。没有多久,便有一团蓝
的雾霭破窗而
。八角枫和卡夫卡追了上去,只见那雾气腾腾的东西落到地上以后,呈现
了一个
大的人形。它先是仰
动着鼻
的位置,好像它是没有视力全靠嗅觉一般。接着它似乎决定了方向,迈着沉重而缓慢的步
向那里走去。它每迈
一步,便会有
蓝
的如同火星一样的雾气从它的
上抖落
来。一
一
的,如同天上的星斗一般铺满了它走过的每一条
路。就这样,卡夫卡和八角枫跟着它,在一片低垂的夜幕之
,踩在蓝
的星河之上,穿过一条条幽暗曲折的小巷,走过一段段静谧无人的街
(偶尔会碰到三两个无所事事着的巡逻警察),最后停在了罗山城
央政府大楼旧址坍塌的废墟之上。这里已经被市政规划
了
央绿地公园,当开
时便会开工。
卡夫卡和八角枫轻手轻脚地躲在那怪后的一个隐蔽
,看着它一直吃到了天
微微发亮,几乎这里近三分之一的残砖碎瓦都被他啃噬殆尽之后,方才往回走去。在转
离去时,它
地舒了一
气,一条
的袋
般的蓝
气雾从那嘴一样的
被吐了
来,好似得到了极大的满足一般。
当卡夫卡和八角枫跟着它回到丽丝的房间时,天
已经是一片青灰。只见它
窗
的同时散化成了一缕烟雾,嗖地一
便钻
了
丽丝的鼻
。
丽丝的
睛睁开了,同往常一样,她又吐
了一大滩混杂着石
的浑
来。但与以往不同的是,这一次,她呕吐的时间特别
,多得达到了让人不可置信的程度。而与之同样怪异的,以前从来没有发生过的,还有
丽丝
上的肌肤仿佛被
了
分一般。她的
肤随着呕吐的污
越来越多跟着极速
起来,那并不是一
因为苍老而使肌肤
皱的
况,而是真正的,如同地上的
泥在猛烈的
光直
蒸发了全
的
分之后
裂。
查理问卡夫卡有没有发现什么。
“我想我们找到了原因。”卡夫卡说。查理听到他的回答,欣喜地以为有了希望,但是很快的,卡夫卡的
一句话又让他的心
在瞬间跌
谷底。
“但是我们还没有解决的办法。”卡夫卡遗憾地说,他又转过
来对八角枫说
,“没有想到,偷砖的贼被我们找到了。”
第28章 第九章 似是故人来
6
卡夫卡和八角枫找来了许多资料,堆满了办公室,使那个原本就很狭小的空间更加拥挤。他们挤在两张对放的桌后,翻遍了所有相关记录的旧报纸和记录着奇闻异志的书籍,可是非但没有找到任何线索,反倒越找
去越
到希望渺茫了起来。毕竟他们现在不是在查一个案
,再不济有个前因后果报告一
即可,这一次是要求他们去救治一个得了没有任何先例可循的病症的病人。他们从来没有从事过这类事
的经验,也没有
通巫术的朋友,所以无计可施也并不奇怪。
“八角枫。”卡夫卡不耐烦地将一打小报推倒在一边,站起来,用双手撑着桌,视线越过对面的坐在一叠堆得
的书籍后面的八角枫问
,“你是哪里的人?”
八角枫正沉浸在一个不可思议的有关黑猫诅咒的怪闻故事里,猛然见听到卡夫卡的问题,她抬起来,奇怪卡夫卡怎么会突然问起这个来。
“我是橡树城的人。”八角枫回答。
“你从小就在那里吗?”此刻的卡夫卡已经完全将丽丝的事
抛到脑后,因为自从夏枯草的到来让他忽然发现自己与八角枫之间,存在着一
不平衡,一
八角枫了解他的过去与他了解的八角枫的过去完全不相等的不平衡
。
“没错。”八角枫毫不犹豫地回答。
“夏枯草说你们是个大家?”
“没错。”八角枫笑,她明白了卡夫卡的用意,知
他今天一定会问到底,索
就自己都说了
来。“我有好多个
,而我是最小的那个。我从来没见过我的父亲,而母亲也在我一
生就去世了。”
“对不起。”卡夫卡到自己似乎问到了不该提到的话题。
“你不用歉。”八角枫笑了,“我从来没有因为这个而难受过。”
“那你是?”
“我是在一个很大的房里
大的,那里还有很多别的孩
。当我大些了的时候,有一个人认养了我,他提供了一笔资金让我可以接受到最好的教育。”
“那个人是……”卡夫卡突然停了来,他发现自己竟变得八卦起来了,为什么自己会对这些如此
兴趣呢。
“对不起!”卡夫卡向八角枫歉
,“我问的太多了。”
八角枫似乎并不觉得卡夫卡有任何不妥。她将双臂向后伸去,用手掌拖住自己的后脑勺,背闲适地朝椅背上靠了
去,无所谓地说
:“没关系!你不是第一个这样问的人?”
卡夫卡将稍稍侧向一边,
睛里
着疑惑地看向八角枫。
八角枫接着笑
:“你忘了吗?我可是正经保安
的职员,而每一个在保安
层工作的人都必须要接受一次全面的调查,比这私密得多的问题我都回答过。”
忽然之间,八角枫的睛里闪过一
电光,她仿佛想到了什么。她从
屉里拿
了夏枯草拖卡夫卡转
给自己的那个麻布袋,说
:“有一个办法,或许我们可以试一试!”
7
卡夫卡和八角枫到达查理家时,天才刚刚变暗。
家告诉他们,
丽丝在两个小时前去世了。正当他们准备转
离去时,楼梯上忽然传来一阵急促的脚步声,那声音越来越响,还伴着杂
的
息。惊慌失措的查理跑了
来,他喊住了正准备离去的卡夫卡和八角枫,让他们赶快去看
丽丝。他满
大汗,脸
因为受到了极度的惊吓而惨白得毫无血
。他在后面支支吾吾地
促着卡夫卡和八角枫加快上楼的脚步,将他们推到了已经完全失去意识与呼
的
丽丝的尸
前,掰开了
丽丝的嘴
,让他们仔细看她的
咙。在手电筒光束的照
,那里面正如雨后
笋一般地冒
一粒粒石
来,石
越聚越多,渐渐的合到了一起,形成了一
石
。一
铺砌在人的
咙里的,没有任何
隙的石
。从上往
看去,看起来就像是一条
的甬
一般,直通
丽丝躯
的
。
“你看!”八角枫
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的