, 果然是太难缠也完全让人不能理解的生。
“夏洛克,我刚在楼就听说你受伤昏迷了, 这是怎么回事?”门
, 外
和女友约会兼短期旅游刚回来的约翰·华生一
门就关切的跑到夏洛克床边。
“一小意外而已。”夏洛克并不想承认自己是被一个女人打
了还被另一个女人给
卖了。
华生上打量了夏洛克几
,凭借他作为医生的专业, 大致确认了夏洛克并没有什么严重的伤势,也放
心来。
华生这时候也注意到站在一边的莉塔和德:“这两位是新的委托人?”
“他们是——”
“仇人!”不等夏洛克解释莉塔先一步开了,“既然你的助手华生先生已经回来了,我想这个案
你应该也不需要我继续帮忙了吧?”
莉塔从椅背上拿起自己的外就准备走人。
夏洛克至始至终面无表, 甚至都不想多看莉塔一
。
“额……很抱歉。”就算华生错过了莉塔和夏洛克之前所有的恩怨仇,可
照他对夏洛克的了解,也不难猜到这其
的问题,他走过去诚恳的向莉塔致歉,“你知
的,夏洛克他的脾气一直都是有
儿……不太好相
。”
“没事,我习惯了。”莉塔朝着华生摆摆手,“我先回去了,这家伙是被人注了迷|药,这时候恐怕需要多喝
休息。就不打扰你们了。”
“好,多谢。”华生与她握了个手,“我送你们楼?”
“不用麻烦了,我——”莉塔一边婉拒华生的好意一边已经踏了房门。
“斯塔克小。”楼梯
突然又走上来一个穿着整齐西装的男人,“福尔
斯先生想邀请您共
晚餐。”
“麦考夫?”屋里躺着的那个是不可能
这
邀请的吧?
“是的,小。”
莉塔看了看来人那一本正经的言行,还有把西装穿成工作制服的气质,又瞥了楼
停着的那辆黑
级轿车,再看看自己一
简便的休闲鞋
仔
,“能不能给我
时间回去换件衣服?”
“我想不用这么麻烦了。”这时候另一个穿西装的男人也走上楼梯,他手还捧着几个堆起来快有半个人
的纸盒,“这些是福尔
斯先生送您的一些小礼
,还请斯塔克小
不要嫌弃。”
他说着,打开了其最大的一个纸盒,里面是一件淡粉
的丝绸礼服
裙。
而另外的几个纸盒里分别是搭的
跟鞋,钻石项链、耳环和一件上等貂
的短外
。
“福尔斯先生是不是太客气了?”虽然这些东西的价钱对于莉塔目前的
家来说也确实只能叫小礼
了,不过一个男人能
到如此细致和
贴,是个女人应该都会很受用。
“那还麻烦几位等我一会儿。”莉塔转对着华生
,“借用你家房间几分钟?”
“请便。”华生替莉塔将几个纸盒里的衣服都搬屋
。
******************************************************************************
半个小时后,已经穿整齐并画了淡妆的莉塔再一次
现在夏洛克家的客厅。
虽然没有专业发型师的晚装盘发,不过莉塔天然卷的褐发在略微打理之后也有一
属于年轻女
独特的
。
加上麦考夫为莉塔选择了本就看起来显得更
有少女气息的粉
系,使得原本就看起来比实际年龄要小的莉塔更加少女。
“噢……”初次见面的华生忍不住发叹,“斯塔克小
今晚非常
丽。”
所以他家的大侦探到底是怎么惹到这么一个漂亮的小姑娘的?
“谢啦。”夸赞的词汇总是不嫌多的,莉塔在试衣镜前转了个圈,心顿时大好。所以珠宝礼
什么的,果然是最能讨女人
欣的东西,就算再老
也是屡试不
的策略。
******************************************************************************
级轿车将莉塔和
德一路载至一
私人会所。
即便是在敦闹市区的夜晚,这里也显得十分安静。
停车位上也几乎都是空置着的。
负责接送的司机看到莉塔疑惑的神后,这般解释
,“先生希望能让斯塔克小
有一个愉快的用餐
验,所以今晚这间会所只会招待您一位尊贵的客人。”
麦考夫和夏洛克一定不是亲兄弟吧?
否则怎么会商差距这么大呢?
莉塔心如是说。
轿车在大门停
的时候麦考夫已经在那儿等着了,他非常绅士的替莉塔拉开车门,并扶着她的手
车。
服务生为他们推开餐馆的大门,莉塔也大方的挽起麦考夫的手臂,“福尔斯先生今晚的盛
款待真是让人受
若惊了。”
“能够邀请到斯塔克小共
晚餐应该是我的荣幸。”
餐桌边已经准备好了餐前酒,还有一大束鲜艳滴的白
玫瑰
。
甚至还有一只小型的古典乐队,悠扬的小提琴声在耳边萦绕,伴着室昏黄的烛火莹莹,简直浪漫至极。
“福尔斯先生真是让人惊喜不断——”莉塔坐在餐桌前,笑颜如
。
“对待一位值得让人欣赏的女士,这些都是应该的。”麦考夫举起香槟酒杯,“斯塔克小最近的
况恐怕是不适宜多饮酒,不过这一瓶是我为今晚特别选购的,如果不介意的话,可以尝一尝,晚餐时候我已经为你准备了其他的饮品。”
“为了福尔斯先生今晚的盛
和
心准备,我敬你。”
如果莉塔现在只是一个普通的二十多岁涉世未的小女生的话,恐怕早就要被麦考夫这般的浪漫给迷
了。
但是,莉塔并不是没有见过世面的小女生,前这个掌握着大英帝国几乎最多权利的人也并不是一个可以为了
人就忘乎所以的
公
。
所以,这可不是一顿能吃得如此简单的晚宴。
前菜和冷盘陆续被摆上桌,如莉塔所想象的一样,除了最致的外观,最新鲜的
材,还有都是最适合莉塔目前
味和
状况的。
这所有的安排对自从到了英国就没吃上什么的莉塔来说,确实是最大的讨好。
莉塔不客气的先吃了几大,在满足了
腹之
之后,才开
,“福尔
斯先生今晚是不是有什么重要的事需要我的帮忙?”
“不如,我们先品尝,这些事不着急。”
一个聪明,却又不会故意显摆自己优秀,但也不会盲目装傻的女人其实是最让人欣赏的
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的