是另一回事了?而结果如何,就要看他得如何?
比如说现在,他觉得把自由人抓来囚禁贩卖是很不人的事
,甚至可以说是犯罪。而如果他不想看到这个,就该在今后的日
里为此采取行动?
“你会行动吗?”斐迪南没有说他的想法,而是这么反问。
这话简直可以说是带刺,但夏尔依旧微笑。“您要知,我是个商人,而且仅仅是个商人,尊敬的公爵阁
。”
这话换别人听就是拒绝,但斐迪南发掘了其
的隐
意味。夏尔并不会
手
这件事,因为这超
他能力范围,并且他也不想给自己带来更大的麻烦;但如果能有别的间接条件能影响这件事、并且那条件夏尔力所能及,那夏尔就不会介意曲线救国。
“父亲说得没错,你可真是明到家了。”斐迪南这么说,语气有些嫌弃,但嘴角却不可抑制地扬了起来。“不
是什么时候,都不能叫你吃哪怕一
儿亏!”
“如果这是赞赏的话,那我就不客气地收了,也请您转告令尊我的谢意。”夏尔这么说的时候,还脱
自己的小圆礼帽,小幅度地鞠了个躬。
这么摆明了找打,斐迪南哭笑不得地推了夏尔一
;一
都不重,充其量只够夏尔的
往后晃一晃——
如果说之前都是正常发展的话,这一晃推就是神转折的一晃、创历史的一晃、以及让维克托相当后悔这几秒没在夏尔边上的一晃——
没错儿,这一晃让夏尔被一朵从天而降的烂桃砸
了!
海关外是一条不
的岔路,两边都垛着比人还
的
布袋
,路面上也有不少。正因为如此,宽度只够一辆
车顺当经过;如果有两辆,那就必须有一辆先让对方过去。
正因为路况不好,夏尔一行人就让车夫把车停在了外面大路边上,他们几个男人自己走
去。而他们
来的时候,正好有辆
车想要不
不顾地挤
去。
这当然没成功,所以里的人不得不
车来。
车就停在夏尔和斐迪南边上,夏尔往后一晃,立刻就——
“哎哟!你这个……”
一声着鼻
的
滴滴嗓音响了起来。
大事不妙!夏尔的第一反应就是这个。以他刚才的力气,本连人都没碰到,但对方这惊吓声可不小——女人,尤其是会作的女人,简直再麻烦也没有了!
等夏尔回过之后,这
觉就变得更加明显——因为那是个
妆艳抹的女人。虽然
心打扮、并且还上了年纪,也无法掩饰
上的风尘味儿。更糟糕的是,从语言来判断,这女人也是法国人。
“无意惊扰到您,抱歉,夫人。”夏尔礼貌,只想速战速决。
那女人之前的半句话没说完,目光就黏在两人上
不来了。因为,虽然夏尔打扮不算特别
众,但看得
家境良好;他
边站着斐迪南,一个公爵自然更不可能寒碜。
所以她之前也许想抱怨,但现在已经光速变成了一过
的
:“啊,是我之前没有看到您,说抱歉的该是我。但没想到在这里也能听到法语,真是倍
亲切——这就是人们说的缘分,是不是?既然这样,您可以称呼我德·奥布里翁夫人;如果不介意的话,能告诉我您怎么称呼吗?”
……哪儿来的女人,未免也太自来熟了吧?
夏尔和斐迪南不由得面面相觑。斐迪南觉得这女人就是个倒贴货,并且很可能和某特殊行业关系
密,再不济也是朵
际
。而夏尔除了这
同样看法之外,还觉得女人的姓氏有
儿耳熟。
好像哪里听过?到底是哪里呢?
看两人不说话,德·奥布里翁夫人更加确定了自己的判断。“也许我还没有自我介绍清楚,”她这么说,声音和态度和一开始的时候相比简直是两个极端,甜得都能了,“您大概听说过奥布里翁这个姓氏。奥布里翁祖上是世家德·奥布里翁·德比什,有侯爵和都尉可以世袭;并且,我丈夫是阿图瓦伯爵的近侍,他们从小就认识!”
您真不是来搞笑的吗?
这是夏尔和斐迪南的共同想法。一个不知哪儿来的女人,在斐迪南这个如假包换的公爵面前
嘘自己有侯爵爵位可以世袭?而且都尉什么的八成已经断代了,因为混得好的法国人基本上不可能在
国南
的港
。
这两加起来已经够逗了;更令他们无语的是,他们正好还不和阿图瓦伯爵一路!
您这真是想要拉关系吗?拉仇恨更准确一吧?
就在两人再礼貌都要憋不话的时候,第二个人从车里
来了。这是个看起来很慈祥的老人,生活在他的眉宇之间留
了很
的川字纹,正是德·奥布里翁先生。他没看到之前的
形,只听了两句话,觉得应该不是件大事。
“既然你没事,亲的,就别碍着先生们的路了。”
德·奥布里翁先生这么说的时候,甚至没费神看夏尔和斐迪南一。
德·奥布里翁夫人对丈夫的不解风在心里翻了好几个大白
。难
他没看
吗?这两个青年都是
黎上
社会里的
尖货
!所以她只当没听见,而是一叠声地唤
:“玛丽?亲
的女儿?这时候你还在车里
什么?”
这话一,斐迪南的脸立
黑了。开什么玩笑!就算他不自持公爵
份,也没沦落到路边随便挑一朵野
的地步吧?这女人想嫁女儿想疯了?
如果夏尔知斐迪南这么想,一定会觉得斐迪南神机妙算。因为拜这位夫人急匆匆叫女儿
来的德行所赐,他已经想起来他是在哪里听过奥布里翁这个姓氏了——
德·奥布里翁小,就是原著里夏尔的夫人!
作者有话要说:奥布里翁夫人:夏尔快来娶我女儿,不然娶我也可以!
维克托:夫人?
维克托:呵呵。
斐迪南:……怎么觉有杀气?
☆、第93章
为什么德·奥布里翁一家会现在查尔斯顿?我们得说,这和他们自
的作死程度有密不可分的关系。
正如德·奥布里翁夫人所说,奥布里翁算是个世家后代(姑且不论没落与否),在阿图瓦伯爵面前说得上话。但比其他许多在大革命落
的贵族还糟的是,这一世家的最后一个都尉早在那之前就已经死了。
对德·奥布里翁先生来说,这样他就只有一个侯爵爵位可以世袭。但实际上,他只能被称呼为爵,因为侯爵必须要有一块价值至少三万六千法郎的领地。
听起来不太多,对不对?但德·奥布里翁先生穷得连这个也付不起。
首要原因是,他一年的收就只有两万法郎;更重要的则是,他当年
脑发
,娶了个在社
界芳名远播的女
,挥霍无度(不然两万
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的