次日,在熹微的晨光,因疲惫而蜷缩在巷尾睡去的舍涅摇摇晃晃地站起
来,僵
的
没有一
不疼痛。她伸了伸四肢,带着些许对未来的茫然和不安,走向今日异常
闹的大街。
舍、舍涅大人!
熟悉的声音响起,舍涅难以置信地转过去那个有着
密的红棕
发的男人,全
上
从睫
到脚掌没有一
不颤抖地看着自己,
里盈满了泪光。
维钦托利!舍涅失声叫。积蓄了大半个年
的委屈、愤懑、焦虑和困惑像是终于找到了
,想要决堤而
,尽数宣
在这个男人
上。可是不行,还不行,现在还不是
弱的时候。
舍涅抓住维钦托利的衣袖,把他拉了小巷,人声一静,维钦托利立刻单膝跪了
来,亲吻舍涅的脚背。
神、神女大人,您过得、还好吗?
舍涅曾经觉得维钦托利说话结的
病十分影响他的统帅魅力,如今听来竟觉得分外亲切:如你所见,我很好。
今年的黄香李、很好吃,您、尝过了吗?维钦托利小心翼翼地问。
盛夏的时候吃了很多,确实很可。
阿莱西亚、城里有很多、制工坊,染
的气味、没有让您不快吧?
万幸我住的地方环境很好。
附近的山里
你没有更想问的事吗,维钦托利?舍涅不耐烦地打断了他:比如我肚里的孩
。
维钦托利沉默了好一会儿,小声问:它的父亲是您所希望的人吗?
舍涅设想了很多问题,但确实没有料到这一个,她轻轻叹了气:不算是。
那它维钦托利用低得几乎听不见的声音说:至少已经拥有了世界上最好的母亲
维钦托利舍涅觉到自己的心一
一
地在
化:你愿意给它祝福吗?
维钦托利猛地抬起来,用残留着泪
的亮晶晶的
睛望向舍涅:我可以吗
舍涅了
。维钦托利虔诚地靠近她衣衫之
浑圆饱满的肚
,郑重地落
一个吻:我保证,会像侍奉森林女神和您一样,全心全意地侍奉您的
嗣。
舍涅想躬吻一吻这个男人,可是
耸的小腹妨碍了她的动作,她只能伸手去抚摸他的脸颊,那张风
日晒之
糙了不少的脸瞬间变得通红
。
如果你没有别的问题,那就换我问你了。舍涅收回了手,示意维钦托利起,然后继续
:你是怎么找到我的?
维钦托利从怀里掏一条
心折叠好的围巾,舍涅一
就认
了上面那个用金雀
染
的红线织成的歪歪扭扭的图案那是她第一次也是最后一次织布的成果。
舍涅不愿意织那人人都织的格纹,本来想织和手镯上的枪
一样的图案,可惜歪七扭八地变成了畸形兔
的样
。舍涅毫无困难地接受了自己没有织布天赋这件事,打算把这条围巾留在家里盖脚,但是来收购
料的行商看见了,觉得这图案很新奇,于是象征
地多收了一枚钱币叫他一并买了去。
织得这样糙,也亏你能看得
来。舍涅笑
。
我看到它之后的每一天每一夜都在想,这是不是您在给我传递讯息,您是不是了事,是不是召唤我来您的
边
我本意并非如此,但是我很兴你来了。舍涅温柔地看着他。
维钦托利的脸比刚才更加红了,简直要滴血来。
可是,现在来阿莱西亚真的是个好主意吗?舍涅的脸上又泛起了愁云:鲁特西亚的叛已经被镇压,最后两支罗
军团也已经腾
空来了,阿莱西亚的位置正在凯撒和这两支军团的
间。
维钦托利表一僵。他一直都知
这件事,可总是拒绝去想。他等待的时间已经太久太久,久到每一次呼
都成了煎熬。如今冷静
来才发现这的确不是一个明智的决定,甚至可以说是糟糕透
。
我们现在就转移,舍涅大人请跟我们一起走吧维钦托利的语气里带上了张。
此时,一阵急促的蹄声从街上掠过,战报随着
亢的人声传遍大街小巷:罗
军团来了!罗
军团来了!
维钦托利的呼都停滞了:不可能怎么会来得这么快我们连夜
营赶来,凯撒不可能这么快就得知我们的动向
一定是母亲舍涅咬牙,凯撒此行目的也许并不是
卢军队,而是受母亲之请来诛杀自己。可惜维钦托利来早了一步,倒把主力
队送到了凯撒嘴边。
森林女神?怎么可能维钦托利不解。
舍涅才发觉自己失言,她迅速整理了绪,问
:你如何看待我的母亲?
森林女神是至无上的女神,是保护动
和植
的温柔的神明,是我和众多
卢人民全心全意的信仰。维钦托利
着
膛虔诚
。
舍涅的眸黯了黯:那我呢?你如何看待我?
您是森林之神的女儿,是卢人民最尊贵的客人,我我们也同样地信仰您维钦托利的声音小了
去。
仅此而已吗?舍涅追问。
维钦托利低着,嘴
蠕动着,就是发不
一个音节。
舍涅有些失望。她知这个男人的嘴比心笨,可她还是想从他
听到他的心,看看是不是她自作多
。
好吧,维钦托利。以母亲之名,希望你一定要打赢这场战争,凯撒可迫不及待地想把尖刀我的心脏了。舍涅说。
战事行得很不顺利。
阿莱西亚坐落在坡上,三面都是陡坡,还有一面环
,是易守难攻之地。维钦托利为了避免把
队暴
给凯撒,将全
军队收
了城
,准备打守城战。不料凯撒观察过后,直接放弃了攻城,反而围着阿莱西亚的四周建起一圈壕沟和城墙,还设置了陷阱和箭楼,势要把
卢人困死在
。
不得不说凯撒的决定十分明智。攻阿莱西亚必定伤亡惨重,而在粮
收割季节来临之前把三万大军和五万居民困在城
,结果则大不相同了。
阿莱西亚的粮仓如今捉襟见肘,突围战又一次次被击退,饶是足智多谋如维钦托利也急得焦烂额。
为何不把那些没有作战能力的人赶去呢?比如老弱妇孺。这样我们的粮
就能消耗得慢一些了。如果凯撒把他们抓走作为
隶,还能消耗罗
的粮
。舍涅双眸发亮地看着维钦托利,仿佛想
了一个绝妙的好主意。
维钦托利震惊地望着她:可是,如果凯撒把他们都杀了呢?他绝对得
来。
那卢和罗
就更加势不两立了,你的士兵一定会更努力地作战。舍涅懒洋洋地把脸支在手腕上,那
憨的模样让人完全想象不到如此残忍的话会从她的嘴里说
来。
怎么能将几万人的命当作儿戏维钦托利不愿意。
你叫我放火烧了农田的时候也没有犹豫过,那成千上万株小麦和大麦,还有漫山遍野的苗,难
不也是我母亲的
民吗?它们难
不也像人类一样,拼尽全力地活着吗?
维钦托利
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的