能就要了人的命。
女儿壮实他只有兴的份儿,至于那些
瞎只
瘦女孩的男人,周存彦表示他们的
光实在太差了。
一味欣赏那纤弱、
瘪、锥
脸是
病态的审
观,就和一些朝代的文人一味欣赏病态弯曲的盆景一样,过于狭窄的审
对让他们失去许多对
的
会。
周存彦觉得女儿这样就很好,看看那鼓起的藕节似的胳膊,那可不是
,都有小块小块的肌
了,一看就是个健康、活泼、可
的孩
。
这天,杜琪兴奋的和周存彦说,“我从生产那天穿的裙
里找
来几包青霉素。”
周存彦睛一
就亮了,连声
,“那就好,那就好。”
他们二人自幼在孤儿院大,院里的孩
生病是不给用好药的,发烧时都是注
柴胡,只有严重才会打青霉素,没想到反而是
了好事,他们到现在为止,发
烧还是一针青霉素就能解决了。
二人将青霉素藏好,如释重负。
“至少我们不用担心生病了。”他们不约而同地说。
“还有一件事十分重要。”杜琪郑重地说,“我听说婴儿在学习语言时,如果语言环境复杂,最好对孩
一人说一门语言,免得他们将两
语言
混。”
周存彦挠了挠,认同了杜
琪的说法。
“以后我对宝宝说汉语,你对宝宝说俄语,阿西尼亚和丽娃对宝宝说乌克兰语。”杜琪说。
周存彦自然没有意见。
之后,周存彦将心思投到了车站堂,毕竟能不能回家还要看
堂的运营,而且,但凡男人很少有不
事业的。
周存彦早就想有一家自己经营的饭店了,最开始是穷,然后是小装忙,如今终于如愿以偿了。
一件事就是
了一大锅的红烧
拿到车站
堂售卖。
“唔,怎么这么香呀!”谢廖沙贪婪地了
鼻
。
“哈罗呢?”周存彦问,谢廖沙耸了耸肩,说,“他还没有过来,老板,这是什么”
周存彦皱褶眉,他今天因为
红烧
的缘故已经来得比较晚了,怎么哈
罗还没有来?
放了一大盆的红烧
,示意谢廖沙加
它,周存彦解释说,“这是一
国
,名叫红烧
。”
谢廖沙用力着空气
的香味,不由地说,“真是
味啊!”
周存彦笑了笑,骄傲地说,“这算什么呀!国好吃的饭菜多了,光是家常菜就有几百
,红烧
几乎是家家都会
,每家都有自己的小窍门。”
谢廖沙听得目瞪呆,说,“真想去
国看看。”
“不,我一定要娶一个会国菜的
国姑娘。”他突然
了拳
。
“行了,先赶装盘,好好表现,以后我教你
。”周存彦说。
谢廖沙激动起来,不敢相信天上掉一个馅饼,他
了
有些发酸的
睛,
动地说,“老板,您对我实在太好了。”
他只是一个不起的小厨工,老板不但让他当了厨
,还要教他本事,他自己都不敢相信。
“那些说老板小气吝啬的人都是大坏。”谢廖沙心里说
。
他正动着,侍者安德烈咚咚咚的跑
了楼梯,“老板,不好了,普罗霍姆买通了站
佩图赫,他也在车站开了个
堂,好几个侍者都被挖过去了。”
安德烈急得脑门上冒了细密地汗珠,倒不是他对周存彦有多么忠心,而是他和苏哈里科为了讨好周存彦早就将普罗霍姆得罪死了。
“哪些人走了?”周存彦冷静地问。
“什廖、多林尼克、波诺玛连科和格里茨科都走了,他们手上可有着大批的优质客
。”安德烈说,这几人是拉
条最厉害的几人,他们手上有着大批乘坐这条线路的优质客人,可以想象,他们集
槽会给生意带来多么大的影响。
当然,日托米尔市于
通枢纽,客人是不会缺的,但怕就怕他们使坏,恶意竞争,到时候生意还怎么
?
“狗东西,太可恶了。”周存彦还没有生气,谢廖沙就气得起脚,“我要宰了普罗霍姆那个狗崽
。”
谢廖沙起刀就要往上面跑(厨房在地
室),吓了周存彦一
,夺过刀,教训他,“没你的事,好好
你的饭。”
谢廖沙蔫哒哒地垂着听他教训,然后周存彦话
一转,说,“红烧
也
好了,安德烈,你挂招牌
去今日来就餐的人每人赠送一块
国红烧
。”
“红烧?”安德烈带着疑惑领命而去。
第8章
车站堂的侍者一
走了一半, 剩
的除了安德烈和苏哈里科当时为了
结周存彦将普罗霍姆得罪死了外, 还有三人没走。
年龄最大的鲁扎克当侍者的时间比普罗霍姆都
, 常年以
者自居,不过他的面
早就在赌桌上被剥得
净净, 如今他也懒得动弹, 心
自己说不住还能当个领班呢。
特列佐尔是个难得的忠实, 沉闷不
说话,就是被拉到牌桌,除了给了喂牌输钱外也没别的作用了。
谢苗最晚一个来, 和普罗霍姆还没混熟呢。
看着剩的人
, 周存彦一
都不慌张, 一个
堂的
心从来就不是侍者的服务,味
才是至关重要的。因而, 周存彦对于普罗霍姆的挑战是一
儿多不怕。
因为是第一次推红烧
,虽然它
受布尔加科夫神父等人的喜
, 周存彦仍然决定去餐厅看一看。
时值一列火车在此经停,扳夫调整铁轨还要好
一段时间, 一些带着女友、孩
的人都
车到餐厅
行休整。
“为了答谢新老客人对我店的厚,今天所有在我店就餐的人员均可免费获得一块本店新推
的
国红烧
。”周存彦站在台上大声说。
“红烧?”大家不解地看了过来,周存彦
笑让侍者挨桌发
泽诱人的红烧
,自己继续介绍,“红烧
是一
来自遥远
国的
法,已经有上千年的历史,那时
国的普希金苏轼曾经专门为它作过一首
传千年的诗颂扬它的
味。”
在俄罗斯也好, 乌克兰也好,普希金在人们心的地位绝非一名诗人那么简单。他被人们尊为俄国文学之父、俄国诗歌的太
,在普希金的诗歌之前,俄国但凡有地位的人家都学法语,用法语写一首
诗才是社会风尚。
而普希金诗歌告诉了人们,俄语一样能够写优
的诗歌来。他曾经在
这样讽刺:那个时候稍有地位的贵族,都必定给女儿请一位法语教师,教她优雅的吐字,让她压着满嘴的大
音,小心别吓跑了未来夫婿。
可以说,在一定程度上,普希金就是俄罗斯,他是斯拉夫人文化图腾。
客人们听他这么一
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的