之前所受到的苦痛与磨难,一定是因为祭品还不够多,无法满足神明的需求。”
他顿足,回看向了那对背脊瘦到骨
都清晰可见的夫妻,同时记起了他们方才向这座城池的新任神明献祭
了一对羊羔,给看守着神庙的祭司献上了一小袋
钱币,作为踏足了神庙的费用。
希尔格纳已经得到了自己想要的报,也得到了自己想要的东西,随时都可以离开这个世界。
他挑起了神明之间的野心,让他们去争夺神王之位,甚至只是通过几番耳语便将奥林匹斯大分神明都卷
了战争
;他也将牧羊杖的力量分给了伊阿宋,让他有能力去庇佑被战争卷
其
的人类,建造
一片乐土。
——希尔格纳甚至还不动声地就此改变了许多注定在神明或明或暗的影响
陨落的英雄命运。
他一介异域的魂魄,能够到这个地步已经是足以让世人惊叹的壮举伟业了。
但是希尔格纳仍不满足。
只因为神明依然太大,而他们还在
上的一天,人类就会一直被压迫。
即便是转世了这么多次,甚至还被尊称为了圣人,但希尔格纳一直把自己看作是人类。
弱小的、充满了野心的、多变而纯粹的、会绽放各
不一光芒的人类。
他以自己是人类为荣。
会想要帮助弱小、会想要让那些困苦的人民获得饱足而满的生活,会想要他们不必再承受任何的压迫,
希尔格纳的心里有了构想,然而这构想太过匪夷所思、太过骇人听闻,即便是他也无法立刻
决定。
这毕竟不是他的世界,而是属于这里的人类。
希尔格纳就好似拿着火把的先知,他想要将这可以带去温与饱足的火焰分给愚昧无知的人类,却担心着他们是否会惧怕这火焰的光芒,是否会因为过于无知而被这火焰伤害到。
希尔格纳又一次开始了自己的旅行,他需要用这双睛来判断、来观察,是否该实行他
心
的那个构想。
他的足迹遍布了整个希腊,不是富饶的、贫穷的、偏远的、繁盛的,都
现了希尔格纳的
影。
穿着纯白蓬的无名
游诗人用优
的歌声和多姿多彩、生动活泼的故事,赢得了各地人们的
心。
到了后来,只要是听说了这位游诗人即将到来自己的城镇,城镇里的人民会主动地备好
酒菜肴,只等着
游诗人来为他们歌唱诗篇。
希尔格纳的作诗能力好歹是被埃及王室教导过、以列的某个金眸国王熏陶过的,要编写
脍炙人
的乐章可谓是手到擒来。
更何况他清楚地知,此刻的希腊人民到底是想要听到怎样的故事。
他所讲述的故事里没有战争、没有饥饿、没有病痛,所有人都可以在那个梦幻的国度里找到自己的位置,职业没有贵贱,即便你是一名被俘虏的隶,也可以凭借着自己的努力成为一名受人尊敬的官员。
在那里有明亮的房屋可住,有净的
源可喝,有可
的面包与烤
可吃,不会有任何一个人饿死,所有人都能够去学习
贵的知识。
纯白的英雄描绘得太过栩栩如生了,以至于没有人怀疑那不过是个虚幻的国度,竟然真的开始畅想起倘若这个世上真的有这个国度该多好。
当他们这么慨起来的时候,有不少见多识广的商人
嘴
:“和这故事里相差无几的国度我倒是知
有一个。”
——那当然就是伊阿宋城。
希尔格纳并没有在传唱的故事里提到伊阿宋城,只是把自己所知的各
故事糅合编杂在一起,却是得到了比他意料之
还要好的效果。
有许多忍受不了贫苦和饥饿、以及战的人民已经决定带上自己的孩
和家人去往那
好的伊阿宋城,而商人们也开始
起了除了捎带货
以外的生意。
一大型的迁徙之风席卷了整片土地。
当然,会拖家带离开的自然都是已经活不
去的贫民,那些享受着民脂民膏、啜饮着
酒、躺在柔
的布料里优雅休憩的王公贵族,当然是对伊阿宋城嗤之以鼻。
“不过是收买人心的手段罢了,这样大手大脚,看他能够支撑到什么时候。”
贱民们本不需要柔
可
的小麦面包,只需要啃
草
和
硌牙的
饼就行了,更别提
酒和烤
了,伊阿宋居然还要教导他们知识?
那些只会喊累喊饿、想尽办法偷懒、得用和鞭
打着前
的愚民们哪有这个本事?
所有的国王都在看伊阿宋的笑话,都没有把自己的领土民众和隶正在逃跑离开的
况当一回事。
在经历过一段时间的旅途后,希尔格纳从大陆上乘坐着船只,来到了这个叫斯库罗斯岛。
其国王吕科莫德斯地款待了这位传闻
歌
优
动人、和阿尔戈号那位让看守着金羊
的红龙沉睡的奥菲斯不分伯仲的
游诗人。
他在宽敞的殿厅摆起了晚宴,让自己的儿女和妃嫔都来一见,希尔格纳坐在左侧的第一个客位上,
旁摆放着的是那拥有四弦的乐
。
这在后世被称呼为小提琴的乐音
清雅悠扬,十分
有贯透力,并且拥有更广的音域,再
合上希尔格纳那将故事唱
来的歌
,更是相得益彰。
国王吕科莫德斯的女儿伊达米亚公主蒙着面纱,带着她的侍女也座了。
伊达米亚公主有着十分丽的容貌,甫一
座便令这整座殿厅骤然一亮,宾客们的目光都不由自主地追寻着她的
影。
不过公主旁的侍女也不遑多让,个个貌
、
材修
窈窕,为首的一位侍女有着幼
如橄榄枝叶般剔透的
发,一双灵动的浅金
睛透
了令人不由得侧目的
生机与神气。
其他的侍女固然则
矣,却少了这名侍女从骨
里
来的飒
自若。
虽然穿得十分严实,从脖颈到手臂、就连脚踝都被米白的亚麻布料给覆盖遮挡住了,但从衣摆间似有若无
的肌
倒更让人心
难耐了。
这名侍女似乎很受,不仅国王关心地问候了她的近况,甚至还可以和公主同坐一席——只是位置稍稍靠后些许而已。
两位人坐在一起,倒是越发地赏心悦目了。
希尔格纳品尝着自己桌前的,却
受到了从主位上传来的目光。
等到他顺着这目光看去时,发现其主人正是公主旁备受
的侍女。
希尔格纳微微垂帘,避开了那侍女那几乎要把自己
燃的目光——虽然在这个殿厅里用着同样
切目光看着希尔格纳不在少数,但那侍女的目光也算是这其
最为火烈的。
“阿喀琉斯,你今日是怎么了?怎么如此兴奋?”
公
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的