例外。有这时间还不如让他和哈利都多睡会儿。
打着大大的哈欠,德拉科在发布会后返回了苏格兰场,思考着自己是不是可以用混淆咒加上麻瓜驱逐咒获得一个小时在会议室的浅眠。
“尔福,雷斯垂德在他办公室等你”,已经
院了的多纳万警
经过他的座位时对他说。
“哦……好的……”德拉科多看了几多纳万的背影,看来她恢复的不错。
雷斯垂德的办公室破天荒的拉上了百叶窗,德拉科稍微检查了一袋里的
杖后,才敲了敲门,如果督察问
了什么他不能回答的问题,他就直接“一忘皆空”了。
听到了门的应答声,德拉科推门走
办公室,并悄悄给门上了锁。
办公桌后的椅是背对着德拉科的,
的椅背完全挡住了椅
上坐着的人。
“呃,雷斯垂德,你找我?”德拉科试探地问,今天的督察看起来不太正常。
椅在这时转了过来——这不是雷斯垂德。
椅上坐着一个卷发男
,穿着一件黑
大衣,从
形上看瘦
。他用探究的
神上
扫视着德拉科,开场白直接让他冷汗直冒。
“……所以,这就是我们的巫师先生。”
德拉科上从
袋里拿
杖,不
这个人是谁,一忘皆空他准没错。
对方歪微笑,看着德拉科的动作,伸
一
手指摇了摇。
“你最好还是别让我忘记任何事”,他指指自己的耳朵,“我这里有一个通话设备,直接连接了我的同事。他手里有所有你们在唐宁街首相府留的机密资料。如果他听到任何不对,或者我在这个会面后回去没有对他说
我们约定好的暗号,他就会把所有资料公之于众。”
德拉科了
手里指向对方的
杖,“你在吓我……你是谁?你不可能有那些资料。”
“不可能吗?”对方笑笑,拿一个手机,打开免提,“约翰,给他念一段。”
“……你又开始炫耀了,夏洛克”,手里传来另一个男的声音,比这个叫夏洛克的温和。
“谁让我们的小伙伴不相信呢”,夏洛克撇撇嘴,“念吧,约翰,别废话。”
“……好吧,我只念跟他有关的。德拉科·尔福,父母分别为卢修斯·
尔福、纳西莎·
尔福,1980年6月5日
生,霍格沃茨
法学校斯……这个单词真难念……斯莱特林?斯莱特林毕业生,现担任
法
傲罗司麻瓜刑侦
科主
兼苏格兰场卧底警
……够了吗?这里有些个人经历太私人了……我觉得念
来不太好。”
“你又太用事了……约翰”,夏洛克关了免提,接着笑嘻嘻地盯着德拉科,“我们还有你们所有卧底的名单,你们
法
级官员的所有名单……啊对了,还有你们上次战争的
记录。”
他耸耸肩,“现在相信我了吧,如果你对我施咒,这些资料一秒就会飞满全球社
网络。”
“你是谁?你想要挟我什么?”德拉科已经慢慢从度
张
冷静
来,对方明显是来谈判的,至少从表面上看,“我来卧底,是经过了你们当局同意的,这是
法世界和你们的世界合作的一
分。”
他眯了眯睛,“看来你们当局没有
承诺,对我们的存在保密——像你就轻易地获取了信息,我想我们
需要找你们首相‘谈谈’了。”
“放心,只有我能拿到这些机密”,夏洛克双手握,伸
指抵住
,“我是夏洛克·福尔
斯,我相信你已经听说过我哥了。”
作者有话要说: *999是英国的报警电话(等于国的110、120、119)
☆、法和智商
“福尔斯……”德拉科在心
默念着这个姓氏。
“麦考夫·福尔斯?他是你哥?”
椅上自称“夏洛克”的男人翻了翻白
,“对……没错,虽然我绝大多数
况
都不想承认这一
。”
“不过多亏了他,我才能时不时顺手‘借走’几张加密卡,无聊的时候访问一各
机密机构和文档”,他用支起
的两
指指指德拉科,“于是我就知
了你们的存在——‘巫师’,如此……奇异,却又如此……平凡,这是当我读完了你们所有的记录后产生的第一个想法。”
“天生带有这难得的能力,大
分‘巫师’却连很多最基本的
法都用不好”,他摇摇
,像对自己孩
考试成绩失望的父母,“真是浪费,怪不得一个稍微聪明那么一
的黑巫师就能将你们的世界搅得
飞狗
的。”
“不过这和没有法的人一样”,夏洛克撇撇嘴,“脑
也是每个人都有的东西,但大
分人都不用。”
德拉科着实不知应该怎么回复如此自恋的话。他依旧没有放
自己指着对方的
杖。
“好吧好吧……”夏洛克忽然晃了晃脑袋,“我耳朵里的这个人要我不要再‘炫耀’了,说正事。”
“你也收起你的杖吧,既然我们都知
你已经不可能对我施咒了”。
德拉科十分不愿地放低了
杖,脑
快速思考着补救措施,打算听完对方的“正事”后随机应变。
夏洛克满意地了
,将抵住
的手放
,收起戏谑的表
,“我本来也持和麦考夫同样的态度,与你们和平相
,各不相
,各自
好自己的世界”。
“但,你们的人威胁到了——用‘华生’的话说…——我们‘朋友’的生命”,他眯了眯。
“是你修改了多纳万的记忆吧。太多漏了,但让我推测到你
上的是……你不可避免地染上了
国人不尊重语法的习惯,这
了你的
国背景。就像推特上的那个假英国女王账号曾说过的那样,‘“世上
本不存在
国英语这
东西,除了英国英语其他都是错误’*。”
“什么语法习惯”,德拉科不知不觉间就被他带跑偏了。
夏洛克模仿着他和多纳万的对话,“哦,多纳万,你的手指怎么了?”。
“哦,这个,没什么,我切到了我的手指(I cut my finger)。”
“我不明白……”德拉科轻轻地摇了摇。
“如果是从小在敦
大的多纳万,她绝对不会用一般过去式说这句话的,正确的英式英语应该是——I\'ve cut my finger,完成式。”*
“这太牵了……”德拉科无论如何都不会承认自己的疏忽。仔细想想,这句话好像的确应该用完成式……
夏洛克耸耸肩,“在我的推理里,没有‘牵’这个词,只有‘智商不足的人考虑不周而
的
脚’。”
德拉科叉腰,地叹气,“好吧……你
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的