候也尽可能将每一个词句都理解透彻, 不过即使是如此,这样一份全新的语言资料对他来讲也有些太过生涩了。
在的过程, 艾格雷逐渐意识到人鱼族的语言不仅仅只是一
与人类语言截然不同的语系, 同时也因为声带发音方式不同的缘故, 导致艾格雷没办法直接通过书面解释来很好地读懂这份资料。
就好比幼童们在学习语言的过程会由老师们带领着学习音标一样,人鱼族的语言也有一
记录与诠释人鱼语每个音节的符号。这些符号无法被直接翻译, 所以艾格雷看着这些优雅的字符,
觉上就像是自己正在看一堆作用未知的数据代码一样
疼。
“如果我也能拥有和人鱼们一样的声带的话,这样一语言对我来说估计还算不上是什么问题。”再次将第一页的这些基本发音符号看了一遍之后, 艾格雷叹息着说, “但是如果我自己无法发
这些音节的话, 学习起来估计困难得多。”
他说这段话的时候,人鱼先生正专心品尝着自己盘里的那份拌面,在听到他的问题之后,才放
叉
重新抬起
, 往艾格雷手里拿着的那张纸上看了一
, 写
:我们很少使用这
音节,
不通过语言。
“我倒是从不少童话里听说过有关于这方面的故事。”艾格雷了
表示理解,“故事里说人鱼们会拥有自己的一
系统,在不方便发声的时候也能够知晓彼此想要表达的想法——好像是脑电波一类的?或者通过海
什么的。”
人鱼先生在纸上回答:类似。
“那么这样一完整语系的意义是什么?”艾格雷稍微皱起眉,又问,“如果人鱼们彼此
时并不会选择说话这
方式,那这
语言理论上来说就没有存在的必要了吧?”
听他说完之后, 人鱼先生稍微摇了,在纸上写
解释:与历史有关,如果你
兴趣的话,
次我会将相关书籍带来。
“文字的话倒是可以理解,这毕竟是在非科技时代里最原始以及可靠的一记载方式。”艾格雷微笑起来,顺势表达了自己的
谢,“如果不麻烦的话,我的确希望能了解一
有关于人鱼族群的一些历史,十分
谢——那么你们始终生活在大海
的话,是如何学会这
语言的?”
人鱼写:听。
“也就是说,其实我没必要非常系统地学习这些发音方式?”艾格雷将目光重新投向自己手里的那几张纸,“我依旧还记得你之前教给过我的那几句问候语,虽然我无法发这些音节,但是如果能经常接
到,光是记
来的话估计问题不大。”
人鱼先生了
,重新拿起叉
,顺便
掉了艾格雷手里拿着的最上面那张纸。
艾格雷仔细看了几手里第二纸上写的
容,笑着问:“这些就应该不只是那本书上所记载的
容了吧?光是语言文字资料的话,可不会
现这些日常用语的详细解释。”
人鱼先生拿起装着汤的那个碗尝了一
,跟着他一起浅笑了一
。
“我看看……最普通的问候语先不谈,除此之外还有猎杀、收集、海域、天气、海走向、鱼群这一类的词语。”艾格雷一边读
那些被翻译了的词语,一边玩笑着说,“光是从这些词句上来猜测,就能知
鱼先生平时在大海里与族人偶遇时会是什么样的
景了……不介意的话,可以告诉我‘天气’这个词的发音吗?我猜人鱼们在海
估计并不会经常讨论天气,不过还是有
好奇。”
人鱼先生放汤碗,开
告诉将这个词语读了
来,在看见艾格雷依旧专注的神
之后,又耐心地重复了一遍。
艾格雷专心听完,着
在一旁的纸上写
几个字母,“我大概能记住……不过还是记个谐音吧,听起来有
像是我们语言里的‘伤疤’——实际上这也是令我
到相当奇怪的一个问题。有些词语听起来的确和我们的语言相当相似,但是我却绝对发不
这
声音,至多只能模仿,最终听起来肯定非常奇怪。”
族差异可不是努力与认真就能成功消除的。人鱼先生一边在纸上这么写着,一边喝
了最后的那些汤,然后写
:味
很
。
“谢谢。”艾格雷为此而到由衷地
兴起来。他甚至为此而在此
微笑,并且主动起
拿走了那些餐
,“虽然不清楚其他人的想法,但对我来说,如果客人能够对我准备为其的餐
而
到满意的话,那可是一件相当荣幸的事——而且现在我至少能够确定,至少在咸味上,我们的
味估计差别不大。”
的确。人鱼先生回想了一之前那一罐小鱼
的味
,虽然他之前从未尝过那
刻意腌制的味
,但是在适应之后却不得不承认那
味
确实相当不错。
至于那个酸透了的苹果,他决定暂时不和艾格雷行酸甜这方面的双方味觉实验。
艾格雷将餐放
洗碗机之后就走了回来,再次拿起那些纸张,继续问
:“那么‘喜
’和‘讨厌’这两个词语呢?如果你愿意继续品尝我
的
的话,以后这两个词估计会
常用的。”
人鱼先生拿起笔在纸上写喜
这个词,然后读
了他的发音。
“这个词听起来相当好听,和词意相
的。”艾格雷
了
,
照自己的方法将这个词语的谐音记
来,然后追文:“那么‘讨厌’呢?”
人鱼先生看着艾格雷,沉默了几秒后,在纸上写:我不会对你说这个词。
这的确是实话而并非客,他并不认为自己会讨厌艾格雷这个人或者有关于艾格雷的一切。这
安逸平静的
方式令他
到相当舒适以及愉悦,所以哪怕艾格雷
什么他的味
无法接受的
,他也并不会因此而对现在的
况有任何改观。
艾格雷看着那行字愣了愣,在那一瞬间到心脏附近的血
似乎剧烈地翻腾了一
。这
觉令他浑
上
都些微地燥
起来,虽然很快就又被空调的冷气给平复了
去,但余温却依旧盘旋在他的脑海和
腔里。
他回过神后咳了几
,忍不住再次微笑起来,
:“虽然我很
兴你能这么说,但我毕竟是在学习语言不是吗?就算你之后不会用到这个词语,我也还是得学会它的。”
人鱼先生轻微地闷笑了一声,合地告诉了他这个词语的发音。
对艾格雷来说,这学习过程非常令人愉悦,而同样的,人鱼先生也为此而
到无比舒适与悠闲。虽然对他来讲,教导艾格雷学习这门语言同样也只是在打发时间,但比起以前在大海
捕猎式的消遣,这
宁静的
午则更像是在生活。
字面意义上的生活。
与艾格雷的过程的确令他真切而
烈地
受
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的