,一副等待
文的样
。
别跟其他人胡说你们那堆狗不通的东西!老爸曾跟阿比盖尔这样说,他拿大同小异的说法啰啰嗦嗦地烦她也烦埃德温叔叔,从
讲话会被恶灵缠
(“爸!我不是三岁了!”)到说错话会被秘密警察抓走,
掉营业执照,今后没饭吃或者只能吃牢饭,说过太多次又说得太浮夸,阿比盖尔从来都只把那当成恫吓孩
的假话。她嘴里应
了,暗地里却不把这话当一回事,它们还不如叔叔的告诫来得有效一
。
“你不能到说,艾比。”埃德温叔叔严肃地说,“你会剧透,那些人今后看我的书的时候,会被你破坏掉乐趣。”
这可是个严重的问题。
阿比盖尔在心筛了筛能说的
容,斟酌着说:“因为我听说过一些关于异
的事
,据说在过去……一些异
很奇怪。”
“怎么个奇怪法?”娜塔莎说。
“就是,各各样的奇怪。”阿比盖尔比了个
糟糟的手势,企图将之混过去,“嗯,以前人类还不是世界的主人的时候,地上生活着各式各样的有趣……是说奇怪的东西。”
女客人看起来没太在意,她了
,又问:“你从父亲那里听来的吗?”
要是娜塔莎去问伍德,这谎言一戳即穿,阿比盖尔铁定又要听唠叨了。因此她连忙摇,说:“从书上看来的。”
“还有这书?”娜塔莎继续问。
“有啊……”
“可以借我看看吗?我对这个也很兴趣。”
能借才怪了,阿比盖尔有气闷,想不通怎么就变成了自己被盘问,开始不是她在问对方问题吗?她偷
打量
边的女客人,娜塔莎正拿起摊位上的商品瞧,看上去对这些问题并没太较真。阿比盖尔
了
嘴
,说:“抱歉,那本书不是我的。”
生怕对方打破砂锅问到底,她又补充:“是大图书馆的书,我都记不起名字来了。”
埃瑞安的都城有个文明之光图书馆,远近闻名,占地面积很大,藏书多得惊人,许多外地游客都对此赞不绝。阿比盖尔企图把客人的注意力往这上面引,她搜
刮肚,卖力地讲解起了图书馆的状况,比如
得望不到
的穹
,木质最好的书架,防晒又透光的大理石板墙面,每本藏书
的装潢……末了她特地提醒
:“不过大图书馆的审
很严格,要办一堆证件,经过漫
的
程才能
去呢!”
“是吗?”娜塔莎放手
的小玩意,转
看向她,“你能拿到许可证一定很不容易吧?”
阿比盖尔在心哀鸣一声,想打自己用力过猛的嘴
。
嘛要提这回事呢,恰到好
就行了,难
还担心娜塔莎翻遍每一本书,再来戳穿她
造一本图书的谎言吗?阿比盖尔这样一
调,反而很容易暴
自己也没有图书馆准
证的真相,一个谎言要用十个来圆。
“其实我也是从客人手上看到的。”阿比盖尔说,随手指了个闹的小店,生
地岔开话题,“你看!那个看起来真不错!”
她率先小跑过去。
这儿是都城的一条繁华街,沿街店铺
的商品琳琅满目,等走
了店里,阿比盖尔才看清这家店卖的是什么。一家古董店,贩卖着一些半真半假的稀奇玩意。有一阵
她特别喜
往这里跑,直到爸爸大笑着告诉她店里的“古董”如何用几块钱的原料制造。
“我也觉得过去很有意思。”娜塔莎跟了过来,停在阿比盖尔旁边,说,“各式各样的族,各
各样的职业,非凡的生
与非凡的人。”
阿比盖尔猛地扭过去,盯着女客人的脸一个劲儿看,那张脸和之前一样悠闲。她正摆
着一只据称是“传奇英雄使用过的火焰
元件”的东西,对刚刚说过的话浑不在意。
她可能在说普通职业,可能只是个误会。但阿比盖尔憋了一会儿,还是没能把话憋回去。她忍不住问:“你也知
职业者吗?”
“是啊。”娜塔莎回答,“这不是什么秘密吧?”
这不是什么秘密,却是个很老的概念。现在的书籍和宣传手册上只把过去的非凡者称作“英雄”或“大敌”,“职业者”这个词汇特指的群在公众视线
消失已久,若不是也对故纸堆和过去的历史充满了兴趣,绝不会提到它。除了叔叔以外,阿比盖尔还没遇到过第二个能谈论这个的人呢!她
压住激动,问:“那你喜
什么职业?”
“法师。”娜塔莎轻轻说。
“我也最喜法师!”阿比盖尔用
型回答,她不能说
来,否则那声音一定大得所有人都能听见,“法师掌握着大量的知识,他们都很聪明,掌握着世界的奥秘,能用不可思议的力量完成所有事……”
女客人笑了一声,阿比盖尔意识到自己说得太夸张了,在另一个赞赏法师、对法师有一定了解的人面前这样大特
有
不妥当。“几乎所有事嘛。”她补充
,“他们太酷了!一些能
纵元素,一些能把人变成动
,还有……还有各
各样的本事。”
她踩了个急刹车,以免把叔叔在写的故事都剧透来。阿比盖尔憋得难受,开始思忖要如何给娜塔莎推荐埃德温叔叔的杰作,但叔叔又说过,在他写完前她不该跟别人说。
“不过法师已经消失了。”娜塔莎说。
“那是因为误会。”阿比盖尔愤愤地说,“法师才不是渊走狗呢,难
渊率先使用了
法,我们就不能用了吗?我们
嘛要为敌人维护版权!我今后也想成为法师……”
她没有说完,有什么东西被抛她怀里,阿比盖尔在空
捞了一
,险些没接住。她拿起这个差
掉在地上的东西,是一把古董锁。
至少标签上是这样称呼它的,这个有很多零件的金属玩意表面光洁,仿佛被许多双手磨得发亮。一大堆不规则的金属块和薄片
错在一起,有一些能转动,有一些不能。
“试试看吧。”女客人没没脑地说,“你能把这个拆开吗?”
阿比盖尔现在没有玩锁的心思,但她看了看对方持的目光,不太
愿地开始拆解这团
七八糟的玩意。
古董锁看起来很复杂,摆起来更复杂。能转动的
件可以转动的角度不同,
块大小适合穿过一些孔
,却不能穿过另一些,更可气的是这东西里面似乎有弹簧,如果动作不够快速利落,好不容易搞定的
分又会自己归位。这把锁的制造人
什么要把它
成这个样
呢?她在心
抱怨着,艰难地摆
了一会儿,直到辛苦劳动成果又一次被复位抹消。
“这本打不开吧!”她嘟哝
。
娜塔莎摇了摇,遗憾地看着她。阿比盖尔生起气来了,这个人
本没把她说的话当一回事吧?她只是在捉
她,就和
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的