惊,差从沙发上
来:
“谁?”
我哈哈大笑:“打人柳。”
潘西又惊又恐地看着我:“维奥,我想如果你再这样去,我们就得把你送到圣芒戈去了。”
“你还可以在那里和洛哈特教授相见。”布雷斯笑眯眯地说。
“你们不懂。”我傲地睨了他们一
,披上斗篷离开了公共休息室。
“打人柳啊打人柳,你在这里住了多少年了?呃,我算算……二十多年了,那你知尖叫棚屋的故事吗?”
这当儿,我看到一个轻巧的姜黄影
从我面前窜了过去,它
捷地朝山坡上跑了几步,然后回过
来看着我。
原来是一只猫,恕我无法鉴赏它的丽。
“为什么你会到这儿来?你的主人应该在找你了。”我对它说,那只猫不领地对我喵喵叫着。我只好回过
去:
“打人——呀!”
一只大的、瘦骨嶙峋的黑狗不知什么时候
现在了离我只有几米远的地方,我被它吓了一
。
“……你应该不是学生的吧?”我看着
前这条瘦弱的大狗,它对我呲起了牙,发
低沉的咆哮声,“好吧,你一定不是。”
姜黄□□在山坡上了
去,不时凑近大狗,一边喵喵地叫着。我伸手
书包拿
来一块巧克力和一块南瓜派:“我想你该吃
东西了,给。”我把巧克力拆开来扔给大狗,它低
谨慎地嗅了嗅,似乎闻
来了这是来自
蜂公爵的上好巧克力,它抬
对我
激地汪了一声,摇了摇尾
,一
把巧克力吞了
去。
“你是从霍格莫德来的吗?”我问它,大狗完全没有反应,“好吧,你也许是浪来到这里的。但不
怎样你一定是
法生
,否则你不可能
霍格沃茨。啊,你要来一些南瓜派吗?”
大狗呜了一声。
我回看了看霍格沃茨城堡,它在苍白的天空
显现
了
沉的、历史久远的质
。我又朝山坡
的禁林边缘看了
,猎场看守人的小屋烟囱里冒
一缕青烟,或许海格正在生火烧什么东西。
尽德拉科的手臂已经复原,但起诉鹰
有翼兽的
程已经启动。我想海格最近不会很开心,因为目前所有的证据都对
克比克不利。
“你可别跑到禁林里去,”我心有余悸地对大狗说,“一年级的时候我跟我的朋友差
死在那里。”
这时,我听见山坡上传来格兰杰的声音:
“克鲁克山!克鲁克山!”
大狗一张地竖起了耳朵,当我们都清楚地听见格兰杰的声音越来越大后。大狗一跃而起,叼起南瓜派飞快地跑
了山坡。
随后格兰杰现在坡
:
“原来你在这儿,克鲁克山。”
作者有话要说:
哈3真的是一本很好的书呐【重温ing...】
第115章 布莱克的得逞
“你好,格兰杰。”我冷淡地对她打招呼,那只姜黄的丑猫动作
捷地跃到了她怀里。格兰杰尴尬地抱着猫,似乎不知
是走还是留好。
“韦斯莱和波特没跟你在一起吗?”我伸直了,在占卜课作业上签
自己的名字,有
疑惑地看了看形影单只的格兰杰。
格兰杰的表不是那么自然:“……我来找克鲁克山。”
“我以为人多会找的快儿。”我瞥了她一
,很轻巧就发现了格兰杰的
睛明显是哭过的样
。
“罗恩认为我的猫咬死了他的老鼠。”格兰杰竭尽全力想用轻松的语气说,“它的老鼠不见了,床单上有血迹还有几
姜黄
的猫
,可是那也许自从圣诞节就在那儿了。”
“蠢货。”我轻声笑了一,“老鼠比猫还要重要,嗯?”
格兰杰有些难堪:“也不能这么说……”
“事实就是如此。”我开始收拾东西准备回城堡,“但你也要反省一了,真的不会是你的猫吃掉了韦斯莱的老鼠吗?”
格兰杰的脸有些僵。我看了她一
,背上包往山坡上走去。
这事
如果发生在我
上,我首先会去
歉,然后等彼此冷静
来之后再解释——争吵往往毫无意义可言。
布莱克在这一天的午夜终于闯了格兰芬多塔楼,发现他的是罗恩·韦斯莱——他被惊醒,然后看见布莱克举着刀站在他的床边。
纳威·隆顿也因此而倒了大霉。自从上次布莱克闯
未遂之后,格兰芬多就加快了换
令的频率,为了帮助自己记牢,纳威把所有的
令都写在了一张小纸条上,结果那张纸条被他不小心
丢了,布莱克恰好捡了一个大便宜。
“我的天,我简直不敢想象这事如果发生在我
上会怎么样。”布雷斯敬佩地看着纳威冲
礼堂,就在三十秒前,他收到了一封吼叫信。
“我会羞愧地黑湖的。”德拉科不以为意地说,“报纸上还是老一
,我怀疑他们这辈
都抓不到小天狼星布莱克。”
“对了,德拉科,”我忽然想起来一件事,“过几天好像是审判那个鹰有翼兽的日
?”
“这个星期五。”德拉科心极佳地说,“
置危险动
委员会将负责这个案例,他们一定会给
一个合理的判决。”
“我敢说波特他们会帮忙整理辩护词的。”潘西一摆,示意我们看向格兰芬多的方向。
“不见得,韦斯莱和格兰杰因为一只耗而闹翻了。”我把昨天格兰杰说的话复述给他们听,布雷斯适时
言讲述了格兰杰导致波特的扫帚得接受检查的事
。
原来波特在圣诞节收到了他的新扫帚,但格兰杰却认为那有可能是小天狼星布莱克送来的,上面施加了恶咒什么的。于是她很快就把这事儿报告给了麦格教授,为了安全起见,麦格教授收走了扫帚并且把它拆开仔仔细细地检查了一遍。波特和韦斯莱因此大为光火,因为飞天扫帚被拆开重装后有可能会影响能。虽然扫帚已经回到了波特手
,但此事让他们三个人都很不开心,韦斯莱甚至因此断定格兰杰只知
向老师打小报告。
听完我们的话以后,潘西意有所指地说:
“哦,是啊,我也是这么觉得。不能把飞天扫帚和老鼠看得比朋友还要重要,是吧?”
我们三个的脸上不免都有些讪讪的神。每逢我们魁地奇训练的时候,潘西都一个人孤零零地坐在看台上等着我们。
“如果你对魁地奇有兴趣多好,今年弗林特就要毕业了,也许你能队当个找球手,那样我们就可以真正意义上并肩作战了。”布雷斯说。
“是啊,那样我也不用成为斯莱特林仅有的女队员了。”我耸耸肩,潘西会心一笑:
“但是我对魁地奇没有兴趣啊,所以我原谅你们对我的忽视。”
傍晚我们回到休息室时,看见墙上又贴了一则新通知。
“本周六去霍格莫德。”德拉科看了一说
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的