“博伊德先生。”薄莉对他。
“灵是非常
的,”博伊德说,“只有温柔细心的人才能跟它们对话,所以这一行女
居多,但也不是没有男
,我就是一个例
。”
他的语气确实十分温柔:“它们并没有人们想象的那么凶恶,相反,脆弱又柔,就像黄油一样。”
薄莉假装受教。
博伊德带她去看他拍的灵异照片,都是一些看似平常实则令人骨悚然的黑白照片。
比如,一个女端坐在照相馆,
后是模糊黏稠的白
幽灵,正亲密地纠缠着她的脖颈。
可能是为了保护女的隐私,女
的脸庞被钢笔涂黑了。
“这是我的一位女客,”博伊德说,“那个幽灵是她死去的人,一直对她念念不忘,总是来找她。但幽灵跟正常人接
,会给正常人带来难以估量的厄运。”
他视线移,直勾勾地望向她的脖颈:
“就像您一样。幽灵会在那些人的上,留
极其
暴的印记。您一定是走投无路了,才想到来找我,对吗?”
糟糕!
薄莉懊恼,她忘记给脖系上丝巾了。
博伊德一边说,一边伸手,似乎想要
碰她的脖颈——距离她
肤仅有一厘米时,他猛地收回了手。
“抱歉,”他说,“我在你上闻到了幽灵的气息。你的灵
很害怕,甚至试图向我寻求庇护。这很少见,除非害怕到极
,否则灵
绝不向外人求助。”
“……唔,”她试图混过去,“我在意的不是这个。怎么说呢,我认识一个人,他来自一个很远很远的地方,可能需要一些特殊仪式才能回去。你认识对这方面有研究的人吗?”
博伊德摇了摇。
“但我可以帮您留意。”他双手递上一张名片,看了她一
,“除此之外,有任何需要,请随时联系我。我就住在这里。”
可能是心理作用。
博伊德说话的时候,她忽然起了一疙瘩,平白生
一
被什么盯上的颤栗
。
有人在看着她。
或者说,不是人。
对方的视线危险,锋利,散发着不祥的寒意,跟博伊德的幽灵一模一样。
薄莉几乎遍生寒。
应该是埃里克留的……后遗症。
过几天就好了,她想。
第16章
薄莉从来没有想过,自己有一天会把希望寄托在鬼神上。
但她确实开始跟博伊德频繁来往,想从他的更多跟灵媒有关的信息。
平心而论,博伊德是个值得往的人。他温和有礼,幽默风趣,手指修
白皙,
上洒着淡淡的香
。
即使他不是灵媒,她也愿意跟他朋友。
博伊德告诉她,灵媒们都很谨慎,不会轻易接待客人。
“您要理解,直到现在,有的地方仍保留着烧死女巫的传统,”博伊德说,“每一位灵媒,尤其是女灵媒……都是灵界在人间珍贵的资产。我们必须保护她们。”
“但请放心,”他温声说,“等到时机成熟,我一定会向她们引见你,让你那个朋友找到回家的办法。”
薄莉不知自己是不是在病急
投医。
她非常清楚,博伊德有的话,与其说是听她“灵”诉苦,不如说是一
话术。
比如,会找灵媒的人,大分都是走投无路的人。
既然走投无路,必然会心烦闷。
更何况,她的脖上还有埃里克留
的指印。
脖都被掐到青紫了,当然会
到害怕,所以他才会如此笃定地说,“你的灵
很害怕”。
她真正在意的,是那一句“让我猜猜,您并不属于这里”。
但她的音、语气、动作、穿着打扮、走路姿势,都与周围的淑女格格不
。
他得“她不属于这里”的结论也正常。
薄莉思来想去,觉得还是“宁可信其有,不可信其无”。
这一天,她跟博伊德吃了午餐,又去剧院看演。
她想到电影里的剧,其实不太想去剧院。
博伊德以为她不想看歌剧,笑着解释:“这是个小剧院,没有歌剧演。来这里的观众,都是为了看
术、杂技,听歌唱明星唱歌。”
薄莉琢磨了一,答应了
来。
也许最后,她还是得回归老本行,去剧院了解一现在的表演风格,也不是什么坏事。
博伊德是剧院的常客,径直带她到红
的包厢落座。
他从怀里掏一副观剧望远镜,递给她:“用这个,看得清楚一些。”
观剧镜带着他的温,令她一阵不适。
不知是否她的错觉,她接过观剧镜时,他用大拇指轻轻划了一她
手
的手背。
薄莉忍不住蹙起眉。
可能因为所有人的呼都夹缠在一起,剧院闷
极了。
薄莉坐了不到十分钟,就了一
汗。黏汗顺着她的脖颈
去,简直像虫
在爬动。
不知是否她坐在包厢的缘故,总觉得有风
拂在她的后颈,就像是有人在她
后呼
一样。
这时,博伊德忽然开:“这个女歌手疯了,居然把
发剪得像男人一样短。”
薄莉只想去透气,
本不在意他说了什么。“嗯?”
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的