43.
?
罗伊说,在他们从北荒回来的时候,留了一条布鲁打通的
路。他们沿路
了记号,可以沿着那条
顺利地到达北荒。兄弟俩还因为
丢了布鲁而有些遗憾,说它是个听话的好猴
。
?
罗伊一行先来到了最近的云彩镇。他们挨家挨地敲门,若是有人来开门,奈特就上前礼貌地说:“你好。我们是北上的旅行者,需要换一些生活用品。我能代写书信,我的哥哥能帮忙
一些活。我的弟弟会看病。你们需要哪一样呢?”
如果有人有需要,他们就用自己的本事换一些东西。一天后,他们换到了一些粮,旧的锅和碗,和一条非常
和的大披肩。罗伊将它罩在
上,用一片树叶领针固定。
上那件不合
的外
终于回到了罗伊
上。他们找遍了整座镇
,在愿意换鞋的人里,只有女孩的鞋大小合适。
于是拥有了一双女式的布鞋。他很满意鞋
上的小叶
刺绣。
?
奥利金人大多喜安居乐业,没有
游的习惯,他们对旅行者的见闻非常
兴趣。一位十二岁的小女孩坐在窗台上,晃着脚要求他们讲讲途
的趣事。奈特极其浮夸地讲述了他与哥哥前往北荒途
,如何与土拨鼠机智搏斗的故事。小女孩托着腮,听得满
小星星,
声说:“这比那位
游诗人讲的故事有趣多啦!”
兴兴地给了他们好吃的草莓卷饼。
罗伊:“我们只是看到了土拨鼠,哪里有搏斗?土拨鼠那短短的手能战斗吗?”
奈特理所当然地说:“太迂腐了,哥哥!听故事的人要的是故事。我给她故事,她给我卷饼,不是双赢局面吗?!”
罗伊揶揄他:“你是不是兴奋过了
。”
奈特:“……是吗?”他冷静来,递了一个卷饼给哥哥,另一个给
,自己的拿在手里一
不动。
?
这一天天黑前,他们敲响了最后一家的家门。这一家严格来说并不住在小镇上。他们在走到镇尾的时候听到不远的林
里传来歌声,想起了小女孩说的“
游诗人”。
走近后,发现明明已经快天黑,房里还是没有透灯光。门敲了很久也没有人应。正准备离开,门吱扭一声打开了。
?
一开始他们以为开门的是个老人。那人一银白的
发,但仔细一看,脸却是个青年。他的双
被一条白布蒙着,
的
半张脸生得十分周正。
他问:“三位陌生人找我有什么事吗?”声音非常悦耳,刚才听到的歌声正来自于他。他嗅了嗅草莓卷饼的味,“你们来自镇上,但并非镇上的人。”
三位旅行者因为对方的奇怪行为而一怔,然后反应过来,对方是一位盲人。
“你好,”奈特上前,“我们是北上的旅行者,”打量他那贫穷的屋,迟疑地说,“我们想换
生活用品,你需要什么吗?”
果然,那个瞎摇
说:“我一贫如洗,没什么可与你们
换的。”一顿,侧首想了想,“但如果你们北上,能为我捎带一封信吗?要说
换的话,如果不嫌弃,请在寒舍度过一夜。”
罗伊看了看即将落的夜幕,又看了他
边的两个年轻人。如果没有地方住宿,他们又要
宿野外了。他于是问那位友人住在哪里。瞎
青年列
了一个地名:弗兰。这的确在他们的必经之路上,罗伊
快地答应了。
?
青年如释重负:“请。就当是你自己家。”他侧过
,让三位旅人
屋
。屋
黑暗,
一
门就踢到了家
,吓得惊叫一声。
?
“哎呀,光,我们需要光。”青年准确地在黑暗扶住
,说话不急不忙,富有韵律
,“对不起,小
灵,我忘了现在已经是夜晚。”
正诧异,罗伊已经问
:“你怎么知
他是
灵?”
青年说:“那我猜你也许是一位农民。”
这,那三人都面面相觑。罗伊说:“你是胡
猜的吗?”
青年谦虚地说:“的确是胡猜的。如果你经常割草,对植
的味
非常熟悉,那这位小
灵在你
边,你也会觉得他
上散发的味
非常自然。我曾在林间遇到过木
灵的栖息地,对这
植
的香气记忆
刻。闻起来就像
光,土壤,溪
,三者的混合。”
罗伊恍然大悟。他偷看了看弟弟,他之前对
那么好奇,如果是以前,可能早就自说自话凑到
上闻了,但现在毫不
兴趣的样
。罗伊担心地注视着弟弟的一举一动,说不上哪里不对劲。
?
青年拉开屉,找到了常年不用的蜡烛和火石,一边往烛台上
,一边
叹:“正是因为
盲,白天和黑夜为我带来的
受与曾经不同了。不瞒你们说,我习惯在白天
睡,而偏
在夜晚保持清醒。夜晚没有鸟叫声,也没有人声,我能听到月光
淌,昆虫爬行。那是非常
妙的
受。啊……我好像太多话了。抱歉抱歉,”他不好意思地笑笑,“一个人呆太久了。镇里的人已经听厌了我的故事,不再有人来找我说话了。”
屋里亮了起来,他们终于看清这屋
里真的是一贫如洗。整个屋
只有一间房,半边是写字台,另半边就是卧室。连客人能坐
的地方都没有。生活区非常整洁,但写字台
得一塌糊涂,桌上甚至是地面上都铺满了盲文谱写的乐谱。有些乐谱被钉在墙上,有些则被
起来仍在地上,甚至有被踩踏的痕迹。
?
青年从床底拖
一些垫
。比起
宿来,能睡在有屋
的柔
的垫
上,已经是极大的幸福,因此罗伊一行人欣然接受。然而青年连一
茶也拿不
来,只能招待他们
罐里的凉
。他动人地介绍这是哪座山
上接的清甜溪
,喝起来就像
化的雪。
喝了一
,觉得真的很清甜。他注意到陶罐边有一架旧的莱雅琴,像很多别的不用的东西那样已经积灰。刚才听到歌声的时候,并没有琴声相伴。
?
“我拜托你们带的是一本乐谱。”青年从莱雅琴边的一叠笔记一本薄薄的册
。罗伊接过来,翻看了几
,不放心地说:“这么珍贵的东西,你放心
给我们吗?”他是看不懂乐谱,但光是这叠纸就价格不菲。
青年笑笑:“我还有什么资格不放心。以前我倒是经常到游走,但现在,你们看我这样,此生都不可能自己走到弗兰了。我等了好几个月,等来的都是一些南方来的商人,这里的人鲜少往北方去,北方人也不屑于来我们这样的小镇歇脚。”
?
“如何,如何称呼你呢?”问。罗伊心里吃惊,
居然主动和陌生人讲话了。
那位青年说:“我叫弗兰。”
三人都因为名字耳熟而愣了一,罗伊:“和那个地名一样?”
“是的,”弗兰谦逊地说,“我拜托你们去送信的这个人,是弗兰的领主阿尔弗瑞德。”
:“他是你的友人吗?”
弗兰停顿,神慢慢变了。他们
门看到的那个亲切的诗人在被问到弗
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的